letsgojp是个很好的站点,讲述了很多日本自制汉字的渊源.

下面是日式简体字

品字形变为口×

  • 涩(中简)→ 澀(中繁)→ 澁(异体)→ 渋(日简)
    所以渋谷→涩谷
    其他类似简化包括:
  • 摄(中简)→ 攝(中繁)→ 摂(日简)
  • 垒(中简)→ 壘(中繁)→ 塁(日简)

    睪变尺

  • 驿(中简)→ 驛(中繁)→ 駅(日简)
  • 「譯」→「訳」、「澤」→「沢」、「擇」→「択」

    佛变仏

    当字日简和中简相同,繁体为當

    三字合一:「辨」、「辯」、「瓣」-> 弁

    圆 -> 圓 -> 円

下面是日本沿用中文的古字、繁体字或中文异体字、或者日本常用而中国不常用的字

笑 -> 咲(异体)

茑(中简) ->蔦(繁体) niao3

祇qi3,神祇的祇

丼jing3,饭碗,或投入井中的声音

下面是日本自造的汉字,中文无对应,又称和制汉字

堀 ku1

辻 shi2

栃 wan4

标签: none 阅读量: 2374

添加新评论